Tour Information of Macau

 
(澳門觀光導覽圖)
Las Vegas of the East - MACAU
Series of tourist events held in Macau every year :  Arts Festival, Macau Golf Open Competition, Macau International Fireworks Competition and Gala Show, Macau Grand Prix and International Food Festival
 
Macau unrivalled charm stems from its unique cultural background that blends Portuguese and Chinese customs.  The attractions are not only limited to the architectural features, but also the authentic Macau cuisines. The opening of gambling monopoly has instilled more dynamic elements into the tourist development in Macau.  Furthermore, Macau is a tax-free region for imports and exports.  International branded and luxury products have secured their flagship footage in Macau.  Macau has put endless effort to develop its exhibition and conference industry these years.  All these developments have transformed Macau into a world metropolis for entertainment, leisure, shopping, authentic food, exhibitions and conferences.
 
"Macau International Forum 2007: HepatoBiliary & Pancreatic” will be held in Macau Tower, which is the most famous landmark in Macau.  The weather in April will be fabulous and the temperature is around 20 degrees Celsius with relative humidity of 85%.
 

崛起中的東方拉斯維加斯---- 澳門

2007 澳門肝膽胰外科國際學術論壇將在澳門--最著名地標建筑--觀光塔舉行
4月的澳門是風和日麗的, 溫度大約攝氏20度左右, 濕度85%.
 
“澳門”這個名字源自一個古老而有趣的故事. 早期的澳門只是個小漁村,她的本名為濠鏡或濠鏡澳,因為當時泊口可稱為"澳"。澳門及其附近盛產蠔(即牡蠣),蠔殼內壁光亮如鏡,澳門因此被稱為蠔鏡. 漁民們非常敬仰的一位中國女神----天后, 她又名娘媽. 所以在澳門供奉的廟叫媽閣. 十六世紀中期, 第一批葡萄牙人抵澳時, 詢問居民當地的名稱, 居民誤以為指廟宇, 答稱“媽閣”. 葡萄牙人以其音而譯成 “MACAU”, 這就是一直沿用下來並成為澳門葡文名稱.
 
澳門特別行政區自1999年回歸中華人民共和國後, 在“一國兩制”政策下, 依據澳門基本法, 實行高度自治, 澳人治澳, 澳門享有行政管理權、立法權、獨立的司法權和終審權. 這令澳門的社會文化和經濟方面的特色保留並得以延續. 現在的澳門, 大街小巷無不散發出濃郁中葡文化特色. 而澳門歷史城區見證了西方文化與東方文化的碰撞與對話, 將中葡文化的精髓留芳後世. 這不僅是澳門的重要文化遺產, 更是澳門為中國文化以至世界文化留存的一份珍貴遺產. 於2005年7月澳門申請世界遺產成功, 成為中國第31處世界遺產. 而特區政府將 2006年設為澳門世界文化遺產年. 被列入為世界遺產的名胜古蹟, 也是游人們必到的地點, 包括著名的大三巴牌坊, 議事亭前地, 大炮台, 東望洋燈塔, 聖母玫瑰教堂, 瑪祖廟, 仁慈堂大樓等等. 近年澳門政府為大力推廣澳門旅遊新形象, 進行了多項城巿美化建設工程, 改造舊城區, 維護和增加旅遊新景點, 增加澳門旅遊的吸引力, 讓澳門在遊客心目中留下最美好的印象. 每年澳門政府均進行多項旅遊推擴盛事. 如:3-4月的澳門藝術節; 5月份的澳門高爾夫球公開賽; 9月份的澳門國際貿易投資展覽會(MIF); 9月份的澳門亞洲龍舟錦標賽; 9-10月的澳門國際煙花比賽匯演; 10-11月的澳門格蘭披治大賽車和澳門美食節將澳門旅遊吸引力推向高潮. 加上之前的成功舉辦的東亞運動會, 都讓澳門的名字遠播世界各地.
 
賭權開放則是近年澳門最重要的也是影響整個澳門的經濟和社會文化的一項改革, 隨著國際資金和人材的湧入, 加上國內自由行的實施, 令澳門旅遊業注入動力, 而澳門經濟一日千裡高速發展. 許多事實証明, 這個生機勃勃的東方小城在慱彩業上的收益在今年已超越國際賭城拉斯維加斯.
 
澳門蘊育著濃厚的中葡文化, 不僅在建筑特色上, 澳門美食也讓遊客難忘. 有大大小小的葡國餐館, 而世界各地的特色美食在澳門也是隨手可以品嚐到.澳門也是進出口免稅區, 國際名牌已相繼落戶澳門. 加上近年來銳意發展會展業, 澳門正逐漸演變成全球聚焦的集娛樂, 休閒, 購物,美食, 會展一身的旅遊胜地.
 
澳門的面積總面積僅28.2平方公里, 由澳門半島、乙水仔(Taipa)和路環兩個離島組成, 是世界上人口最稠密的地方之一. 澳門位於中國廣東省東南沿海的珠江三角洲, 毗鄰廣東省的珠海經濟特區, 與廣州距離145公里(僅2個小時車程); 與香港相距60海里(經港澳碼頭坐船1小時即到香港). 旅客除可經澳門半島最北面的關閘到達中國的珠海市和中山市外, 亦可經位於路(乙水)城的蓮花大橋到達珠海的橫琴島.澳門國際機場已跟45個國家簽署航班協定, 隨時和世界各地相聯係.
 
澳門居民約有50萬, 以華人為主. 佔總人口的95%, 葡籍及其他國籍人士只佔5%左右. 中文和葡文是現行官方語言. 居民日常溝通普遍使用廣州話, 但普通話(國語)和英語愈來愈多受居民熟悉。
大三巴牌坊
議事亭前地
仁慈堂大樓
媽閣廟
   
[恭喜獲奬] 澳門旅遊局榮獲第十七屆日本旅行業協會國際觀光會議及世界旅行博覽會授予“2006最佳觀光局表現大獎”
 
聖母玫瑰堂
 
 
Organized by :
 
Supported by :
Social Affairs and Culture (澳門社會文化司)
Macao Trade & Investment Promotion Institute (澳門貿易促進局)
  © 2006 Macau Surgical Association. All rights reserved.